Il vocabolario che ci manca
Ci sono parole in altre lingue che esprimono meglio sensazioni o situazioni rispetto all'italiano, eccone alcune.
Ci sono parole in altre lingue che esprimono meglio sensazioni o situazioni rispetto all'italiano, eccone alcune.
[et_pb_section bb_built=”1″ admin_label=”section”][et_pb_row admin_label=”row” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” background_size=”initial”][et_pb_column type=”4_4″][et_pb_text admin_label=”Banner ADS” use_border_color=”off” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” background_size=”initial” _builder_version=”3.20.2″ saved_tabs=”all” global_module=”200446″] [/et_pb_text][et_pb_text background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” background_size=”initial” _builder_version=”3.20.2″] Un altro articolo che mi ispira, ora capisco perchè...
[box style=’success’] Si può dire che sono felice? la felicità è un attimo, infatti non so per quanto durerà, però più ci penso e più credo di non voler vivere in altro...